Copenhagen Burnout Inventory - student version: adaptation and transcultural validation for Portugal and Brazil
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
[Maslach Burnout Inventory - Student Survey: Portugal-Brazil cross-cultural adaptation].
OBJECTIVE To perform a cross-cultural adaptation of the Portuguese version of the Maslach Burnout Inventory for students (MBI-SS), and investigate its reliability, validity and cross-cultural invariance. METHODS The face validity involved the participation of a multidisciplinary team. Content validity was performed. The Portuguese version was completed in 2009, on the internet, by 958 Brazili...
متن کاملValidation of the Spanish Version of the Copenhagen Burnout Inventory Questionnaire
Background: The Copenhagen Burnout Inventory (CBI) is a public domain questionnaire measuring the degree of psychological fatigue experienced in three subdimensions of Burnout: personal (PB), work-related (WB), and client-related Burnout (CB). The study aimed to examine the acceptability, reliability and construct validity of the Spanish version of CBI. Method: The study population consisted of...
متن کاملTranscultural adaptation and validation of the Spanish version of EUROQUEST.
INTRODUCTION The specific diagnosis of toxic encephalopathy (TE) by chronic exposure to neurotoxics presents difficulties, mainly due to lack of consensus of clinical diagnostic criteria. The EUROQUEST (EQ) is a multicultural tool proposed for using in epidemiological studies on neurotoxicity. The aim of this study was to validate the Spanish version of this questionnaire for using as a diagnos...
متن کاملBrazil-Portugal Transcultural Adaptation of the UWES-9: Internal Consistency, Dimensionality, and Measurement Invariance
The aim of this paper is to present a revision of international versions of the Utrecht Work Engagement Scale and to describe the psychometric properties of a Portuguese version of the UWES-9 developed simultaneously for Brazil and Portugal, the validity evidence related with the internal structure, namely, Dimensionality, measurement invariance between Brazil and Portugal, and Reliability of t...
متن کاملTranscultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”
BACKGROUND The Pelvic Girdle Questionnaire is the only instrument designed to assess pain and disability specifically in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain. The objective of this study was the adaptation to the Spanish language and analysis of the psychometric properties of the Pelvic Girdle Questionnaire. METHODS This is a descriptive cross-sectional study divided into two ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Psicologia: Reflexão e Crítica
سال: 2013
ISSN: 0102-7972
DOI: 10.1590/s0102-79722013000100010